18. Kerületi Hírek

Keresés


A tartalomhoz

Nemzetek Napja

Nemzetek Napja - Lengyelország

címmel ünnepi, programos délutánt tartottak 2015. szeptember 26-án tizennégy órától tizennyolcig óráig a Pestszentimrei Közösségi Házban (PIK) mintegy 70-80 fő érdeklődő jelenlétében. Hatalmas programnak lehettünk részesei annak ellenére, hogy a belépés díjtalan volt.
A műsor azzal kezdődött, hogy a lengyel POLONÉZ Néptáncegyüttes néhány táncosa -
Tűz Marcell vezetésével - "össznépi táncot" kezdeményezett, amihez a nézők köréből toboroztak önkénteseket. Jelentkezők szép számban akadtak - a szépkorúak közül... Ők a lengyel táncokat tanulhatták és gyakorlhatták a közönség nem titkolt örömére.
Tűz Marcell azután a lengyel táncosokon lévő ruhadarabokról tartott bemutatót és előadást, majd végül a színpadon láthattunk fergeteges lengyel táncokat, amelyekkel nagy sikert arattak.
A közönségből néhány "tettre kész" ember a külső terembe vonult közben, mert ott kézműves gyakorlatokra nyílt lehetőség.
A nagyérdemű publikumnak a szünetben bekövetkezett folytatástól - a szó szoros értelmében - leesett az álla, tágra nyílt a szeme és csorgott a nyála - egy rövid ideig. Az előtérben rendkívül csábítóan terjengő ételszagtól, amit sokan bizonyára illatnak éltek meg.
Csak rövid ideig volt nyálcsorgatás, mert a lengyel rendezők a különlegesen elkészített finom falatokra lakmározni hívott meg mindenkit. Gyorsan megteltek a tányérok, majd csaknem ugyanolyan gyorsan ki is ürültek. Igazi lengyel specialitást, a kibeszélhetetlenül ízletes
Bigos káposztát, és a hasonlóan finom Góral kielbasa kolbászt kínálták a vendégeknek. Úgy tűnt, hogy egy-egy adagot kivétel nélkül mindenki elfogyasztott, de hamarosan megjelentek a tálalók előtt a repetáért is a falánkabbak. A lengyelek másodszorra is egész adaggal kedveskedtek. Így azután mindenki "dudára" ehette magát a "második felvonásra".

Fotógaléria

Ami igazi irodalmi és történelmi csemege volt. Anna Swirszczyńska lengyel költőnő Barikádot építettem című verseskötetét mutatta be Zsille Gábor költő, műfordító, publicista, szerkesztő - saját fordításában. A műfordító nagyon érdekes előadást tartott a szerzőről. Rövid, de lényegre törő összehasonlítást, elemzést végzett a magyarországi Nyugat folyóirat író-költői gárdájára és a lengyelországi, múlt század elejének irodalomtörténetére vonatkozóan. Míg a Nyugat köreiben női költőt szinte nem találunk, addig Lengyelország akkori irodalmi életében a női szerzők jelenléte is tapasztalható. Így például Anna Swirszczyńska esetén is.
A továbbiakban beszélt a Varsói Felkelésről. A második világháború idején Varsó lakossága fegyveresen is szembeszállt a nácikkal. Megtorlásként a várost csaknem teljesen lerombolták és több százezer embert lemészároltak. A szerző szemtanúja volt a drámai eseményeknek, amelyeket a később kiadott verseiben örökítette meg.
Az program hátralévő, befejező része is a művészeté volt: zene, zene, zene. Pontosabban vokális zene. Ismert lengyel tenor operaénekesek bűvölték el a közönséget:
Sylwester Targosz-Szalonek és Kamil Roch Karolczuk.
A konferanszié és a tolmács szerepét nagyobb részt Balogh Katarzyna, a Budapest XVIII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnöke, a Polonéz Lengyel Néptáncegyüttes vezetője töltötte be.
A tenoristák alábbi filmünkön meghallgathatók, megnézhetők.


Az oldalt írta és szerkesztette: Szabó László .............................................. Vissza a fő oldalra